No tiene artículos en su carrito de compras.
Importe: $0
No tiene artículos en su carrito de compras.
Array ( [store_id] => 1 [entity_id] => 2539 [entity_type_id] => 4 [attribute_set_id] => 9 [type_id] => simple [sku] => 9786070229466 [has_options] => 0 [required_options] => 0 [created_at] => 2014-11-28T06:43:59-06:00 [updated_at] => 2024-04-19 05:26:27 [name] => Así va el cuento… Antología de traducción [meta_title] => Así va el cuento… 9786070229466 libro [meta_description] => Así va el cuento… 9786070229466 libro [image] => 9786070229466.jpg [small_image] => 9786070229466.jpg [thumbnail] => 9786070229466.jpg [url_key] => asi-va-el-cuento-9786070229466-libro [url_path] => asi-va-el-cuento-9786070229466-libro.html [image_label] => Así va el cuento… [small_image_label] => Así va el cuento… [thumbnail_label] => Así va el cuento… [author] => Tomás Serrano / Céline Desmet (coordinadores) / [language] => Alemán, Español, Italiano, Inglés, Francés, Portugués, Japonés [number_pages] => 123 [size] => 21x14.1x0.7 [finished] => Rústico [isxn] => 9786070229466 [collaboration] => Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, Coordinación de Humanidades [weight_mb] => 0.2 [edition_data] => 1a edición, año de edición -2011- [topic] => Literatura universal [price] => 40.0000 [weight] => 0.2000 [manufacturer] => 3115 [status] => 1 [visibility] => 4 [tax_class_id] => 2 [format] => 20 [year_edition] => 50 [pap_provider] => 3372 [description] => No se trata de una antología de cuento, por lo tanto, no hay una unidad desde la perspectiva del cuento. Se trata de una antología de traducciones, donde el cuento es el instrumento de una nueva manera de pensar la traducción, es decir, desde una perspectiva traductológica.
Así va el cuento… Antología de Traducción es el resultado de un curso de acercamiento a la traducción literaria, dirigido a profesores de lenguas sin experiencia previa en la traducción, una de las primeras actividades del Departamento de Traducción e Interpretación del CELE, creado en el año 2005. La antología es más que una traducción, es un trabajo y una experiencia literaria, “La literatura parece un placer de ociosos mal afamada; la literatura no da para comer pero da para vivir”. [short_description] => No se trata de una antología de cuento, por lo tanto, no hay una unidad desde la perspectiva del cuento. Se trata de una antología de traducciones, donde el cuento es el instrumento de una nueva manera de pensar la traducción, es decir, desde una perspectiva traductológica.
Así va el cuento… Antología de Traducción es el resultado de un curso de acercamiento a la traducción literaria, dirigido a profesores de lenguas sin experiencia previa en la traducción, una de las primeras actividades del Departamento de Traducción e Interpretación del CELE, creado en el año 2005. La antología es más que una traducción, es un trabajo y una experiencia literaria, “La literatura parece un placer de ociosos mal afamada; la literatura no da para comer pero da para vivir”. [meta_keyword] => Así va el cuento…, Literatura universal, Dirección General de Publicaciones [author_bio] =>Tomás Serrano
Céline Desmet (coordinadores)