No tiene artículos en su carrito de compras.

Importe: $0
  • Red de Librerías
  • Mi cuenta
  • Carrito de compras
  • Buscar
  • Buscar
  • Menú

Arte de la lengua mexicana y castellana

Arte de la lengua mexicana y castellana

Esta obra representa un acercamiento a la doctrina gramatical que fray Alonso de Molina reunió y organizó para lograr una buena síntesis descriptiva y normativa de la lengua mexicana, descubrir en lo posible las fuentes de las que el autor se benefició y valorar las aportaciones que contribuyeron a crear una tradición gramatical mesoamericana. El arte de la lengua mexicana es una mirada amplia, donde convergen conceptos gramaticales clásicos con la lingüística moderna, es decir, el doble fondo de la gramática de Molina: el que recibió de la tradición grecorromana y el que ideó para la estructura de una nueva lengua.

  Precio Cantidad
Arte de la lengua mexicana y castellana
  • Libro Impreso Impreso
$343
$490
  • ISBN/ISSN: 9786070260759
  • Dependencia editora: Instituto de Investigaciones Históricas
  • Edición o Número de Reimpresión: 1a edición, año de edición -2014-
  • Tema: Lingüística
  • Coedición: Fideicomiso Felipe Teixidor y Monserrat Alfau de Teixidor, Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey
  • Colaborador: Instituto de Investigaciones Filológicas
  • Número de páginas: 303
  • Peso en Kg: 1.0880
  • Tamaño: 23 x 17.5 x 4
  • Terminado o acabado: Pasta dura
  • Idioma: Español y náhuatl

Fray Alonso de Molina

Escritor, lexicógrafo y eclesiástico español, desde una edad temprana se trasladó a a Nueva España, donde ingresó en la orden franciscana y aprendió el idioma náhuatl. Publicó el Vocabulario en lengua castellana y mexicana (1555), el Vocabulario en lengua castellana y mexicana, y mexicana y castellana (1571), y el Arte de la lengua mexicana y castellana (1571). Entre su producción de carácter espiritual, destacan la Doctrina cristiana breve traducida en lengua mexicana (1546), el Confesionario breve (1565) y el Confesionario mayor (1565).

Hernández de León-Portilla, Ascensión (edición crítica)

Es egresada de la Universidad Complutense de Madrid, donde se doctoró en 1986. Desde 1975, es investigadora del Instituto de Investigaciones Filológicas y profesora de la Facultad de Filosofía y Letras, de la Universidad Nacional Autónoma de México. Entre sus obras destacan España desde México. Vida y testimonio de transterrados, 1978, y Tepuztlahcuilolli. Impresos en náhuatl. Historia y bibliografía, 1988. Se ha dedicado al estudio de la historia de la filología y de la lingüística mesoamericanas, especialmente de la lengua náhuatl. Muchos de sus trabajos versan sobre lingüística misionera y se centran en el análisis de la nueva tradición gramatical que se generó en México en el siglo XVI. En 1989 recibió la presea Tepuztlahcuilolli otorgada por la Academia de Historia de Tezcoco, presea creada en honor al libro del mismo título del que es autora. Esta presea se ha venido otorgando cada año. Además, ha contribuido a desentrañar el sentido del exilio español en México. Miembro del Seminario de Cultura Náhuatl entre 1978 y 1995, de la Asociación de Lingüística y Filología de América Latina, de la Asociación Internacional de Hispanistas y de la Asociación Mexicana de Lingüística Aplicada. Fundadora de la Sociedad Mexicana de Historiografía Lingüística.

Productos Relacionados

Arte de la lengua mexicana y castellana

MXN

$490

0